Wie ist das eigentlich mit dem "Du" und "Sie"

  • Willst du / wollen Sie im Forum geduzt werden? 0

    1. mir egal (0) 0%
    2. Nein (0) 0%
    3. Ja (0) 0%

    Irgendwie amüsiere ich mich immer wieder wenn ich im Forum hier unterwegs bin... Viele "Duzen" die Herren von NetCup und werden zurück "gesietzt". Ich finde man sollte das mal klären wie denn hier nun die gewünschte Höflichkeitsform ist, denn irgendwie lesen sich hier viele Threads ziemlich lustig.


    Ich fände es toll wenn man darüber einmal Klarheit verschaffen könnte.


    BTW Wie ist das dann eigentlich am Telefon, wenn man doch einmal den technischen Support benötigt. Ich bleibe da beim Sie, da dies einfach seriöser ist, aber irgendwie ist das schon gerade im Falle NetCup eine sehr Interessante Frage, da ja ein sehr gutes Verhältnis zu den Kunden besteht...

  • Zitat von Scaleo;8559


    Wie ist das dann eigentlich am Telefon, wenn man doch einmal den technischen Support benötigt.


    Sicherlich Sie .Ruf doch mal an:D
    Man sagt ja nicht Könntest du mal eben nach dem Server gucken er läuft nicht



    Ansonsten ist im Forum doch eig "du"

  • Also meine Meinung ist folgende: In Foren, Chats usw. ist "Dutzen" einfach der Standard, da ist es mir auch egal ob der Gesprächspartner jetzt der Präsident vom Staat xyz, ein Geschäftsführer von einer Firma oder ein "normaler" User ist ;)


    Bei Telefongesprächen und E-Mails kommt es darauf an, ob ich die Person wirklich kenne usw. - also wie ich es im echten Leben machen würde. "Sie" ist da bei mir der Standard, außer ich kenne die Person schon aus anderen Foren, Blogs usw, wo man sich andauernd gedutzt hat. Firmenkontakte bilden da wieder eine Ausnahme :D


    Zusammenfassend: Ich habe kein Problem mit dem "Du", das gehört bei Foren einfach dazu, ich bin absolut dafür. Am Telefon oder per E-Mail mit Netcup dann eben wieder die höfliche "Sie" Form.. Ich kanns allerdings verstehen, wenn Netcup im Forum nicht alle dutzt, da das Forum nun einmal die Firma wiederspiegelt und kein privater Mitarbeiter Blog ist.



    MfG Christian

    "Wer nur noch Enten sieht, hat die Kontrolle über seine Server verloren." (Netzentenfund)

  • Zitat von Matthis;8564

    Schließe mich da killerbees an, Forum / Chat Du - Email / Telefon / Fax etc. Sie.


    dito


    Ergänzend handhabe ich das aber auch noch so...
    Bei vertrauten Leuten, Geschäftskontakt über längere Zeit oder Kontakte die man schon von Angesicht zu Angesicht getroffen hat, aber dennoch eine gewisse Distanz existiert, spricht man sich per Vorname an, behält aber das Sie bei. (z.B. Hallo Peter, hätten Sie heute Zeit für...blabla) Das ist dann so ein Zwischending zwischen Du und Sie, dass mittlerweile ziemlich verbreitet ist. Ansonsten abwarten bis der Ältere von beiden, der dummerweise immer häufiger ich bin :rolleyes:, von sich aus das Du anbietet.

  • Also wir sprechen Kunden generell mit einem Sie an. Der Kunde ist ein König und dieser wird mit einem Sie angesprochen.


    Es gab hier zwar Beiträge wo Mitarbeiter in das Du verfallen sind da es recht persönlich wurde, aber hier wurde von uns noch einmal betont, dass Kunden mit dem Sie angesprochen werden müssen.


    Ein Sie macht ein Geschäftsverhältnis übrigens einfacher als ein Du. Ein Du baut ein persönliches Verhältnis auf was auch an Erwartungen geknüpft ist. Daraus folgen dann gerne Sätze wie:


    Anbieter: "Sorry das der Server weg war, aber du weißt ja wie das ist, meine Frau..."


    oder vom Kunden: "Sorry, habe gerade kein Geld, kann ich die Rechnung auch im nächsten Monat bezahlen"


    Mit einem Sie im Satz fällt es viel schwerer solche Forderungen an den Geschäftspartner zu stellen.

  • Zitat von koweto;8567

    z.B. Hallo Peter, hätten Sie heute Zeit für...blabla


    Hmmm, die Mischung finde ich immer unpassend :D


    Übrigens, was ich bei manchen anderen Firmen unpassend fand: Man schreibt sie ganz höflich an und bekommt als Antwort etwas unpassendes wie "Hallo Christian, das können wir Dir blah blah blah..." :(



    MfG Christian

    "Wer nur noch Enten sieht, hat die Kontrolle über seine Server verloren." (Netzentenfund)

  • Man muss hierbei natürlich zwischen den Netcup Mitarbeitern und anderen Kunden unterscheiden. Wenn ich hier anderen Kunden helfe, würde ich diese ziemlich sicher nicht siezen. Wenn ich allerdings selbst Frage, und eine Antwort von netcup bekomme, bedanke ich mich durchaus mit "sie".

    Ich denke wenn jemand einen mit "Sie" anspricht sollte dies ein Zeichen des Resprekts sein und es gehört sich einfach "zurückzusiezen"

    Grüße,
    Sebastian

    //Achja: Kleine Kinder sagen oft: "Frau Müller, könntest du vielleicht..." find ich immer lustig :D

  • ich merke schon, das ich damit ein ganz interessantes Thema angesprochen habe.
    Ich muss auch sagen, dass ich es wie es hier im Forum läuft durchaus OK finden würde wenn ich eine "DU" antwort von einem NetCup Mitarbeiter bekommen würde.


    Aber wie "Herr Preuß" das schon richtig gesagt hat, ist ein "Sie" Verhältnis auf Geschäftsebene immer leichter.

  • Es hängt wohl wirklich von der Zielgruppe ab. Ganz selten habe ich mal einen Kunden, mit dem ich in langjähriger Zusammenarbeit ein Du ausmache. Ansonsten findet das Kundengespräch eigentlich immer, auch bei langjährigen Kunden, per Sie statt. Das macht tatsächlich vieles einfacher und klarer.


    So halte ich es auch gerne mit dem NetCup Support.


    Die in meinen Augen unglückliche Kombination aus Vorname und "Sie" hat ihre Wurzeln wohl in der "neuen Welt" (USA und Australien). In der Sprache Englisch geht das ja noch an. Aber das ganze kritiklos in Deutsch zu übersetzen hat einen ähnlichen Charme wie der Gebrauch von "Bullshit Bingo"-Ausdrücken. Siehe hier z.B. "The Marketing Denglish Wordbook of Horrors" (Wer sich fragt warum sein gegenüber gerade einen Lachanfall bekommen hat, möge dort einfach mal sein Vokabular nachschlagen).


    Man kann das ganze natürlich nun auch auf die e-mail Anreden ausweiten. Da orientiere ich mich gerne am Gegenüber. Sobald das erste Hallo fällt, gehe ich auch dazu über. Bei unpersönlichen (Support)-Anfragen, bei denen ich als Kunde auftrete, schreibe ich auch gerne mal "Lieber Support / Liebes Support Team ..." das hat dann was mit der "In den Wald hineinrufen"-Taktik zu tun.

  • Zitat

    Aber das ganze kritiklos in Deutsch zu übersetzen hat einen ähnlichen Charme wie der Gebrauch von "Bullshit Bingo"-Ausdrücken.


    da ist der punkt, wenn du das "sie" nicht mehr anwenden dürftest würdest du dich auf seife bewegen und nicht mehr klar-kommen.


    es gibt massig andere länder die das "sie" so nicht kennen und nicht gleich auf dein sog. "bullshit" niveau sinken.


    wir hier in schweden haben auch kein "sie" und trotzdem geht man sehr respectvoll (und viel ehrlicher) miteinander um. der grund liegt hier aber in der erziehung, wie das zu händeln ist.

    Logic will take you from A to B. Imagination will take you everywhere.(A.Einstein)
    Nur wer sein Ziel kennt findet auch den Weg!

  • Zitat von FidiBus;8623

    ...es gibt massig andere länder die das "sie" so nicht kennen und nicht gleich auf dein sog. "bullshit" niveau sinken.


    Es geht darum kritiklos "Benimmregeln" aus einem Land in ein anderes zu übertragen. Wie es zum Beispiel geschieht, wenn man die Verwendung von Vornamen aus z.B. dem "neue Welt" Sprachraum mit dem Deutschen "Sie" kombiniert.


    Das verglich ich mit der übermäßigen Verwendung von Englischen oder Deutsch-Englisch gemischten Begriffen, welches als "Bullshit" klassifiziert wird.


    Das "Du" in anderen Ländern stand gar nicht zur Diskussion. Jedes Land so, wie es meint. Ich weiß aus Dänemark, daß das "De" als Ansprache eigentlich nur noch für ältere Personen und/oder Adelige verwendet wird. Ich weiß aus Frankreich, daß in nicht all zu ferner Vergangenheit noch Eheleute sich gegenseitig und Kinder ihre Eltern "geSiezt" haben. (Mag immer noch vorkommen).


    Im Englischen rede und schreibe ich auch Personen mit dem Vornamen an. Insbesondere dann, wenn diese das auch praktizieren. Selbiges gilt auch dann, wenn ich mangels der Kenntnis der Landessprache gelegentlich mit z.B. Niederländern oder Schweden kommuniziere.


    Also: "Vorname" + "Sie" rangiert für mich im Deutschen eher auf einer Ebene mit "Du, Frau Müller" im Supermarkt. Aber ich bin zu (fast) allen Schandttaten bereit, wenn des dem Kunden geziemt. :D



    Kurz noch nachgetragen:
    Ich muß aber auch zugeben, daß mir manchmal die Anrede mit Vornamen auch im Englischen etwas aufstößt. Wenn mir z.B. jemand am Telefon auf englisch "ganz tolle" Aktien verkaufen will, nervt das schon gewaltig. Wenn er mich dann aber noch mit dem Vornamen anspricht "Mickey, the market is hot, you got to invest NOW in those Disney Shares..." dann kotzt einen das gleich doppelt an...